-
4 phrases à savoir en japonais.
en français = en japonais = ce prononce
Bonjour ça va ?= こんにちは、あなたがやっている? = Kon'nichiwa , anata ga yatte iru?
Je t'aime = 私はあなたを愛して = Watashi wa anata o aishite
Tu veux sortir avec moi? = あなたは私と一緒に外出 したいですか? = Anata wa watashitoisshoni iku?
Au revoir, à demain = さようなら、また明日。 = Sayōnara, mataashita.
-
Commentaires
moi aussi c'est mon rêve!!! On a 1 point commun!! Si tu veux que je fasses un autre article avec des autres phrase que tu me conseille tu peux me le dire!! Ce que j'ai mis c'est la c'est la base^^
les filles moi mon rêve ses réaliser ses le même que vous deux si vous voulez plus d'information écrivez un ou plusieur commentaire
Ben oui^^
Narut:oui je voudrais bien d'autres phrases par exemple heum:
Comment vous appelez vous ou je suis française^^
Coucou!
Moi aussi je projette d'aller au Japon, peut être l'année prochaine? Je l'espère!
En tout cas, sans vouloir vexer, les japonais vont vous regarder bizarrement si vous dites ces 4 phrases.
1) こんにちは、あなたがやっている? Konnichiwa, anata ga yatte iru?
Ce qui veut dire " Bonjour, est-ce que tu es en train de faire?"
Pour "Bonjour, comment ça va?" on dit こんにちは、お元気ですか? (Konnichiwa, o genki desu ka?)2) Pour le je t'aime, le temps est faux. Il n'y a pas de raison d'utiliser la forme -te dans le cadre de cette phrase. On se contentera donc d'un simple 愛してる (en effet, là, c'est évident, on sait qui parle et qui est aimé, pas d'ambiguïté).
3) あなたは私と一緒に外出したいですか? veut dire "est-ce que tu veux que nous sortions ensemble dehors?". On est loin de la romance! Ce que tu voulais dire était sans doute: あなたと付き合いたい。(anata to tsukiaitai) . Là encore, le "anata" est optionnel.
De plus, 私と一緒に, les deux ne vont pas ensemble. "aller ensemble avec moi", ça ne se dit pas vraiment en français, eh bien en japonais c'est pareil ^^.
Voili voilou, vous voilà mieux armés pour votre voyage au Japon! ^^
Ajouter un commentaire
Super!Maintenant je sais dire 4 phrase en japonais xD c'est mon rêve d'aller au Japon